Storytelling in Michif

Introduction

The Michif language is an Indigenous language of the Métis people of Canada. Michif is a blend of many languages such as French, Cree, and Saulteaux and was created in the 1700s when French-Canadian fur trader men married Indigenous women. Their children and grandchildren spoke this blended language and Michif became an important part of the Métis culture.

The Michif language almost died out as French and English became the prominent language in Canada, but, today, there are around 1,000 Métis people who still know how to speak the language, and Michif is being taught to children to help preserve it. Métis Michif speakers tell stories and sing songs to the Métis children so they can listen to and speak in the language of their ancestors.

Skills and Concepts: Listening, language learning, storytelling, art

Objective(s): Students will listen for and identify the Métis Michif language in a recording; students will create and describe their art adventure story using Michif words; students will become teachers of the Michif language by teaching to a listening partner.

Target Grades: 4-6

Materials and resources

Materials: Poster paper, pencil crayons, index cards

Métis and Michif links

Activity: Storytelling in Michif - Part 1

Step 1. Discuss the following: Does anyone know how to speak another language? If so, who taught you how to speak the language? Do you know any stories or songs in your language?

Step 2. Teach about the Michif language of the Métis people.

Step 3. Play the recording of “My Girl is an Irish Girl.” Ask the students who are listening to put up their index finger when they hear the Michif language enter in the English-Michif song. Ask: Did you hear any words that sound similar to Cree or French? 

Step 4. Listen to the recording again and follow along looking at the lyrics.

Step 5. Teach a simple greeting the students can say to each other (refer to online Michif dictionary link for pronunciation under “View Michif Phrases.”)

  • Hello “Taanishi”
  • How are you? “Taanishi kiiya?”
  • Fine. How are you? “Ji bayn. Kiiya maaka?”
  • Fine. Thank you. “Ji bayn. Maarisii.”

Write the Michif phrases on sentence strips or on chart paper to practice regularly. Refer to the website link to add more phrases to learn and practice.

Activity: Storytelling in Michif - Part 2

Step 1. Ask the students to think about a trip, vacation, or event that they recently travelled to or attended. Imagine a zoomed out snapshot of you that includes your environment and other people such as family members or friends.

Step 2. Once decided, hand out poster paper and pencil crayons, so students can create a picture of their memory (if they haven’t travelled or attended an event recently, they can imagine somewhere they’d like to go). Encourage students to be detailed and to include lots of objects that can be identified with nouns in their artwork. Instruct the students that they will share their work with a partner and describe the objects or nouns drawn in their art using Michif words instead of English words, such as sun as “li salay” sister as “ma seur”, or car as “aen natomoobil.”

Step 3. Each student will select a maximum of 10 words related to their art and spend some time looking through the online Michif dictionary to find their words and learn how to pronounce them. Write them out on an index card. Notice that some Michif words can be said more than one way. Choose which one you like best.

Step 4. When both partners are ready, they will take turns each telling their story using the Michif words in their description referring to their index cards (E.g., “I went with ma seur [sister] to visit my noohkoom [grandmother].”).

Step 5. Once both partners have told their story, review the Michif words together. Did the partners use some of the same words? Were some words more difficult to pronounce than others? Were they unable to find some words? What parts of the words were silent? Why is it important for Métis parents to teach their children the Michif language?