Cités autochtones est un recueil de récits ancrés dans leur territoire d’origine, des berges de skwtsa7s (Dead Man’s Island) aux rives du fleuve Sto :lo (Fraser). Ces récits sont empreints de la sagesse des anciens (sχʷəy̓em̓), de connaissances historiques et d’expériences individuelles depuis longtemps occultées par le paysage urbain.
Une co-présentation du Théâtre autochtone du CNA et Savage Society
À travers la musique, le son et le conte, ces créations offertes par des personnes détentrices de la mémoire autochtone et interprétées par des artistes autochtones nous invitent à tisser des liens avec les paysages traditionnels des peuples xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish) Səl̓ílwətaʔ/Selilwitulh (Tsleil-Waututh), Qiqéyt (Qayqayt), kʷikʷəƛ̓əm (Kwikwetlem), Katzie, Kwantlen et sq̓əc̓iy̓aɁɬ təməxʷ (Tsawwassen).
Ces récits sont présentés en anglais et en langues autochtones. Du sous-titrage en français sera bientôt disponible.
sasqets at sx̌ʷéyəməł © Ronnie Dean Harris, Stō:lo/St’át'imc/Lil’wat/N’laka'pamux
Promenez-vous dans les zones mises en évidence sur la carte pour écouter les histoires sur place. Tout ce dont vous avez besoin est un appareil avec vous qui peut ouvrir le lien dans un navigateur (connexion Internet requise).
Une petite île du quartier Coal Harbour, près du parc Stanley, est le cadre de skwtsa7s (Island of Dead Men), qui évoque le passionnant récit d’anciennes batailles entre les tribus du nord et du sud, bien avant le premier contact avec les Européens.
Le 24 mai 1864, près de 4 000 Autochtones se sont rassemblés pour écouter le discours du gouverneur d’alors, Frederick Seymour, à l’occasion des célébrations entourant l’anniversaire de la reine Victoria. The Promise: 1864 raconte cet événement historique et rappelle une promesse non tenue.
Qekiyeksut (The Boy Who Will Wander) rend hommage à un nom traditionnel ayant influencé trois générations. À travers la musique et la création parlée, Qekiyeksut raconte un récit identitaire se déroulant dans le quartier aujourd’hui connu sous le nom de Mount Pleasant.
Sur le territoire Məθkʷəy̓, les cousines Quelemia et Chrystal Sparrow évoquent les enseignements de la légende du sʔiɬqey̓ (serpent à double tête) et discutent de leur vie à titre d’artistes contemporaines Musqueam.
Dans I Am Here Grandmother, Rosemary Georgeson nous montre comment ses souvenirs d’enfance et le Firehall Arts Centre lui ont permis de se réapproprier le parcours de membres de sa famille sur quatre générations, et ce, grâce à l’amour de son arrière-grand-mère.