« J'ai perdu ma langue » de Rita Joe

Introduction

Ces leçons et activités sont basées sur le poème « J’ai perdu ma langue » de l’auteure mi’kmaq Rita Joe, qui évoque ce qu’elle a vécu au pensionnat de Shubenacadie.

Matières: Études sociales, arts du langage, musique

  • Le poème « J'ai perdu ma langue »

    par Rita Joe

    J'ai perdu ma langue,
    La parole que vous m'avez retirée
    Lorsque j'étais petite fille
    À l'école Shubenacadie.
    Vous me l'avez arrachée :
    Je parle comme vous
    Je pense comme vous
    Je crée comme vous
    La confuse ballade du monde qui est le mien.

    Je parle de deux manières
    Et des deux manières, je dis
    Que votre manière est la plus forte.
    Alors, je tends la main tout doucement :
    Laissez-moi retrouver ma langue
    Pour que je puisse vous apprendre qui je suis.

Analyse de poème (4e-6e année)

Groupes cibles: De la 4e à la 6e année

Matières: Études sociales, arts du langage, musique

Objectif: Les élèves découvriront un poème, échangeront sur son contenu, et composeront leur propre poème sur ce qu'ils ressentent quand ils perdent quelque chose d'important pour eux.

Préparatifs : Faites une recherche sur la vie et l'oeuvre de Rita Joe et sur les pensionnats autochtones.

Matériel: Poème « J'ai perdu ma langue » de Rita Joe; papier graphique ou tableau intelligent; enregistrement de la chanson « I Lost My Talk », composée et interprétée par Sherryl Sewepagaham

Contexte

  • Avez-vous déjà perdu ou égaré quelque chose de précieux pour vous?
  • Qu'avez-vous ressenti en constatant que vous ne retrouviez plus cet objet?
  • Où avez-vous cherché? Pendant combien de temps?

Démarche

Étape 1. Lisez le poème « J'ai perdu ma langue » de la poétesse micmaque Rita Joe.

Étape 2. Méditez et discutez les points suivants :

  • De quoi l'auteure parle-t-elle quand elle dit avoir « perdu sa langue »? La lui a-t-on prise ou « arrachée » brutalement? (Langues autochtones, culture, liberté, liens familiaux, estime de soi, etc.)
  • À qui s'adresse-t-elle dans le poème en disant « vous »?
  • Que signifie « confuse ballade »?
  • Quels sentiments la poétesse exprime-t-elle dans ce poème?
  • Quelles autres langues parlez-vous? Quelle langue parlent vos parents ou vos grands-parents? Cette langue est-elle encore parlée à la maison?
  • Comment vous sentiriez-vous si on vous interdisait de parler la seule langue que vous connaissez en vous obligeant à en apprendre une autre que vous ne connaissez pas?
  • Comment communiqueriez-vous entre vous si aucun de vous ne comprenait la langue de l'autre?

Étape 3. Composez votre propre poème commençant par « J'ai perdu... ». Pensez à une chose que vous avez perdu qui revêtait une grande valeur (pas nécessairement monétaire) à vos yeux, ou à une chose que vous avez peur de perdre, et décrivez les sentiments qu'une telle perte vous inspire.

Étape 4. Partagez vos poèmes avec la classe.

Étape 5. Écoutez la chanson « I Lost My Talk » chantée par Sherryl Sewepagaham.

Étape 6. Discutez des sentiments ou des pensées que la chanson vous inspire en lien avec la discussion qui précède.

Étape 7. Terminez cette activité avec une discussion de groupe.

  • Comprenez-vous mieux le poème et les conséquences pour quelqu'un de perdre sa langue?
  • Comprenez-vous mieux ce qu'on ressent quand on perd quelque chose de précieux pour soi?

Analyse de poème (7e-12e année)

Groupes cibles: de la 7e à la 12e année (Sec I à Cégep au Québec)

Matières: Études sociales, arts du langage, musique

Objectif: Les élèves travailleront par équipes de deux ou trois pour créer un poème, une chanson ou une histoire du point de vue d'un enfant des Premières Nations dans un pensionnat autochtone.

Matériel: Poème « J'ai perdu ma langue » de Rita Joe; copie du poème affichée sur papier graphique ou tableau intelligent; enregistrement de la chanson « I Lost My Talk » interprétée par Sherryl Sewepagaham

Sites Web utiles:

Contexte

  • Qu'est-ce que les pensionnats autochtones?
  • Qu'est-ce que l'assimilation?
  • Définissez et discutez en classe le terme « réconciliation ».

Démarche

Étape 1. Lisez le poème « J'ai perdu ma langue » de Rita Joe.

Étape 2. Méditez et discutez les points suivants:

  • De quoi l'auteure parle-t-elle quand elle dit avoir « perdu sa langue »? La lui a-t-on prise ou « arrachée » brutalement? (Langues autochtones, culture, liberté, liens familiaux, estime de soi, etc.)
  • À qui s'adresse-t-elle dans le poème en disant « vous »?
  • Que signifie « confuse ballade »?
  • Quels sentiments la poétesse exprime-t-elle dans ce poème?
  • Quelles autres langues parlez-vous? Quelle langue parlent vos parents ou vos grands-parents? Cette langue est-elle encore parlée à la maison?
  • Comment vous sentiriez-vous si on vous interdisait de parler la seule langue que vous connaissez, en vous obligeant à en apprendre une autre que vous ne connaissez pas?

Étape 3. Créez un poème, une chanson ou une histoire du point de vue d'un enfant qui a perdu sa langue. Dans votre création, dites ce que vous ressentiriez par rapport à cette perte et au fait qu'on vous oblige à apprendre une nouvelle langue.

Étape 4. Partagez votre poème, chanson ou histoire avec la classe.

Étape 5. Terminez cette activité avec une discussion de groupe.

  • Laissez le temps aux élèves d'exprimer les émotions ou les pensées que pourrait leur avoir inspiré cette activité.
  • Écoutez l'enregistrement de la chanson « I Lost My Talk » interprétée par Sherryl Sewepagaham.
  • Pensez-vous que la chanteuse a su capter l'émotion de Rita Joe dans la chanson?

Activités complémentaires

  • Traduisez le dernier vers du poème de Rita Joe dans une langue des Premières Nations.
  • Composez votre propre chanson sur le poème « J'ai perdu ma langue ».
  • Écrivez vos propres paroles inspirées des pensionnats autochtones.